日本的網路流行用語一直不斷的在進化,這邊向大家介紹一些會比較常聽到的網路流行用語,下次在跟日本朋友聊天的時後就可以拿出來用喔!

ワンチャン-可能有機會,one chance

KS-已讀不回

あたおか-頭おかしい簡稱,

メンブレ- mental break,心態崩壞

メンヘラ- mental health,指的是心理狀況不太好想法比較悲觀的人

無理ゲ-有困難,不太可能辦到的事

KP-「乾杯」

3150-「最高」

~てり-「~してる」縮寫,正在做什麼~

レベチ-「レベル違う」,等級不同、水平不同

タピる-喝珍珠奶茶

ぴえん-哭哭

ま-「まじ」縮寫,真的嗎

り-「りょうかい」縮寫,了解

ggrks-「ググれカス」,請自己google

草生える-非常好笑

かまちょ-「かまってちょうだい」縮寫,想找人陪的時後使用

イチキタ-「一時帰宅」簡稱,有先回家一下(再出門)的意思

アツモリ-有氣氛熱鬧的意思,先前因為NS遊戲動物森友會(日文:あつまれ!どうぶつの森)因此也有此遊戲簡稱的用法。

詰んだ-對目前的狀況感到無能為力,卡住了

ガンダ-全力快速行走的意思

やばたにえん-與やばい意思相同,不好了,糟糕了

下面用一個對話來示範給大家看~

A: 今日学校終わったらタピる? (今天放學之後要不要一起去喝珍珠奶茶?)

B:いこう、いこう!タピオカ3150!! (好啊好啊! 珍珠奶茶最棒了)

A: あれ、財布家に忘れたんだけどマジやばたにえんぴえん  (哇..錢包忘在家裡了,哭)

B:?しょうがないなーイチキターでもする? (真的假的?沒辦法了,還是你要先回家拿)

A:ほいーガンダで駅行けば、ワンチャン4時発車の電車乗れるかも  (好吧,走快點到車站的話應該有機會趕上4點發的電車)

B:へぇー5分で駅まで、無理ゲーかな  (诶?五分鐘之內到車站,不可能吧)

你學會了嗎 ww 也歡迎留言其他想看的用法喔!!