日本的網路流行用語一直不斷的在進化,這邊向大家介紹一些會比較常聽到的網路流行用語,下次在跟日本朋友聊天的時後就可以拿出來用喔!
ワンチャン-可能有機會,one chance
KS-已讀不回
あたおか-頭おかしい簡稱,
メンブレ- mental break,心態崩壞
メンヘラ- mental health,指的是心理狀況不太好想法比較悲觀的人
無理ゲ-有困難,不太可能辦到的事
KP-「乾杯」
3150-「最高」
~てり-「~してる」縮寫,正在做什麼~
レベチ-「レベル違う」,等級不同、水平不同
タピる-喝珍珠奶茶
ぴえん-哭哭
ま-「まじ」縮寫,真的嗎
り-「りょうかい」縮寫,了解
ggrks-「ググれカス」,請自己google
草生える-非常好笑
かまちょ-「かまってちょうだい」縮寫,想找人陪的時後使用
イチキタ-「一時帰宅」簡稱,有先回家一下(再出門)的意思
アツモリ-有氣氛熱鬧的意思,先前因為NS遊戲動物森友會(日文:あつまれ!どうぶつの森)因此也有此遊戲簡稱的用法。
詰んだ-對目前的狀況感到無能為力,卡住了
ガンダ-全力快速行走的意思
やばたにえん-與やばい意思相同,不好了,糟糕了
下面用一個對話來示範給大家看~
A: 今日学校終わったらタピる? (今天放學之後要不要一起去喝珍珠奶茶?)
B:いこう、いこう!タピオカ3150!! (好啊好啊! 珍珠奶茶最棒了)
A: あれ、財布家に忘れたんだけどマジやばたにえん、ぴえん (哇..錢包忘在家裡了,哭)
B:ま?しょうがないなーイチキターでもする? (真的假的?沒辦法了,還是你要先回家拿)
A:ほいーガンダで駅行けば、ワンチャン4時発車の電車乗れるかも (好吧,走快點到車站的話應該有機會趕上4點發的電車)
B:へぇー5分で駅まで、無理ゲーかな (诶?五分鐘之內到車站,不可能吧)
你學會了嗎 ww 也歡迎留言其他想看的用法喔!!